All x Whole: Entenda de uma vez!!!

All x Whole: Entenda de uma vez!!!

Scrabble tiles spell out 'All You Need Is Coffee' on a white background, offering a creative still life.

All x Whole: Entenda de uma vez por todas a diferença no inglês!

Se você já estudou inglês por um tempinho, provavelmente já se deparou com essas duas palavrinhas: “all” e “whole”. Ambas são usadas para falar de totalidade, de algo completo, mas nem sempre podem ser trocadas uma pela outra.

E aí vem a dúvida: quando usar all e quando usar whole?

Neste post, vamos esclarecer isso com explicações simples, comparações diretas e vários exemplos práticos que você pode aplicar no seu dia a dia.


ALL – “todo”, “tudo”, “todos”

A palavra “all” é usada para indicar a totalidade de algo, ou seja, tudo ou todos os elementos de um grupo. Pode ser usada com substantivos contáveis ou incontáveis, e também com pronomes e artigos definidos (como the).

📌 Exemplos com “all”:

  • All the students are here.
    (Todos os estudantes estão aqui.)

  • I drank all the water.
    (Eu bebi toda a água.)

  • All of them agreed.
    (Todos eles concordaram.)

  • She ate all the cake.
    (Ela comeu todo o bolo.)

🔎 Fórmula comum:
➡️ All + the + substantivo (plural ou incontável)
➡️ All of + pronome


WHOLE – “inteiro”, “completo”

“whole” é usado quando queremos enfatizar que algo foi completo ou não foi dividido. Ele é mais comum com substantivos no singular e contáveis — ou seja, quando você pode contar “um” daquilo.

📌 Exemplos com “whole”:

  • She ate the whole cake.
    (Ela comeu o bolo inteiro.)

  • I read the whole book in one day.
    (Eu li o livro inteiro em um dia.)

  • He stayed home the whole weekend.
    (Ele ficou em casa o fim de semana inteiro.)

🔎 Fórmula comum:
➡️ The + whole + substantivo (singular)


🆚 ALL x WHOLE – Comparação Direta

Veja como a estrutura muda dependendo da palavra usada:

Frase com “all” Frase com “whole”
All the cake was delicious. The whole cake was delicious.
I watched all the movies. I watched the whole movie.
All the day was stressful. ❌ (errado) The whole day was stressful.

➡️ Quando falamos de um grupo de itens → use “all”
➡️ Quando falamos de uma coisa inteira, no singular → use “whole”


⚠️ Dicas para não confundir

💡 1. Verifique o tipo de substantivo:

  • Se for plural ou incontável, use all:
    All the milk, All the people

  • Se for singular e contável, use whole:
    The whole pizza, The whole story


💡 2. A posição na frase muda:

  • All” geralmente vem antes do artigo (the): ✅ All the food was gone.

  • Whole” vem depois do artigo: ✅ The whole class was laughing.


💡 3. Use “whole” para expressar intensidade:

  • He worked the whole night!
    (Ele trabalhou a noite inteira!)
    → Aqui “whole” mostra esforço e tempo completo.


✨ Frases para praticar

Tente completar essas frases com all ou whole:

  1. I watched ___ the series on Netflix.

  2. She spent ___ day studying.

  3. ___ the students passed the test.

  4. He read the ___ magazine during lunch.

  5. We drank ___ the juice.

✅ Respostas:

  1. all

  2. the whole

  3. All

  4. whole

  5. all


📌 Conclusão

As palavras “all” e “whole” parecem semelhantes, mas são usadas de maneiras diferentes. Saber quando usar cada uma pode deixar seu inglês muito mais natural e correto. A dica de ouro é olhar se o substantivo é contável ou incontável, singular ou plural.

👉 E agora que você já entendeu a diferença, que tal praticar escrevendo 3 frases com “all” e 3 com “whole”?

Tags:

Comments

2 respostas para “All x Whole: Entenda de uma vez!!!”

  1. Avatar de Marcela
    Marcela

    Dicas muito boa, excelentes

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *